J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,因为我是巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他爸爸,因为他做菜很美味。
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
我走了,因为我累了。
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是因为她的朋了她。
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
因为感觉就是那麽样的美好!
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别再叫我了,行吗?
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
我不留下来,因为我还得工作。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的婚然是伴侣睡觉打鼾!”
Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.
而很奇怪的是,我的职业,我是海关人员。
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
我很害怕因为我做了一个预言式的梦。
On souris,parce que le soleil est la pour toujours.
微笑的面对每一天,因为生命中永远都有阳光。
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
是啊,因为这是一条骑士时代的挂毯。
La vie est si belle parce que je t'ai rencontré.
生活是如此美妙因为我遇见了你.
D'abord, parce que c'est une fête de famille, comme Noël.
首先,这是一个家庭的节日,和圣诞节一样。
Nous nous connaissons bien parce que nous travaillons dans le même atelier.
假如我们不在同一车间工作过,我们就不会相互了解得这么深了。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件始具有政治意义。
Je n’ai pas joué au football parce que j’avais mal aux pieds.
假如我脚不痛的话,就会踢足球了。
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être pas parce que l'espoir est réel, mais parce que nous devons rester dignes.
这并不是因为希望存在,而是因为们要做高贵人。
Valérie était triste parce que les vacances étaient finies.
假期结束了,Valérie很是伤心。
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,因为总在大学食堂。
Je sais que vous allez participer parce que vous adorez les petits exercices interactifs.
知道你们会积极参与,因为你们很喜欢这些互动练习。
Sommes-nous heureux parce que nous sommes bons, ou sommes-nous bons parce que nous sommes heureux ?
们感到幸福难道是由于们善良?还是正因为们是幸福所以们也是善良呢?
Aujourd'hui, j'y vais parce que j'en ai vraiment envie, et parce que cela me fait plaisir.
今天去上课是因为去,学习音乐让感到高兴。
Ou est-ce que c'est parce que c'est ton hobby, parce que tu aimes la France ?
还是说,因为你喜欢法国,所以法语是你兴趣爱好?
C’est parce que tu ne compresses pas assez !
那是因为你压缩得不够!
Ah oui, parce que j'avais mal aux yeux.
是呢,因为之前眼睛疼呢。
Oui, parce que Subway Surfer c’est mieux, peut-être ?
是,也许是因为地铁跑酷更好?
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因为他用错方式了?
Est-ce parce que c'est un gros peureux ?
是因为他是个大懦夫?
C'est parce que j'aime cette vue, mère.
可是喜欢这里景色,妈妈。
Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,因为苏黎世破产了。
Oui, c'est parce que les animaux me touchent.
是啊,动物才懂。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因为男性避孕药还未被承认。
Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.
却是如此。因为水中热量会加快理化反应过程。
Tu me rappelles parce que t'as tout perdu ?
你打给是因为你失去了一切?
Tout ça, parce que tu ne possède pas mes yeux.
这一切都是因为,你没有和同等级双眼。
Ah..eh...C’est parce que je voulais regarder une émission.
啊... 额...因为得看个节目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释